Этнокультурный центр проводит вебинары для российских переводчиков |
По приглашению Северного (Арктического) федерального университета им. М.В. Ломоносова Этнокультурный центр Ненецкого автономного округа проводит вебинары в рамках дистанционных курсов профессиональной переподготовки специалистов в области литературного перевода произведений художественной литературы с языков народов Российской Федерации на русский язык. Организаторы проекта – Министерство образования РФ и АНО ВО «Российский новый университет» при содействии Союза переводчиков России, Национального общества прикладной лингвистики и Северного (Арктического) федерального университета им. М.В. Ломоносова. На курсах обучаются около 30-ти специалистов в области лингвистики и переводчики нехудожественной литературы, преподаватели-филологи лингвистики, учителя русского, родного, иностранных языков и литературы из разных регионов России. 2 ноября 2017 года Ольга Ефремовна Латышева, заместитель директора ЭКЦ НАО провела вебинар «Особенности перевода фольклорных материалов и литературных текстов с ненецкого языка на русский язык». Она рассказала о специфике перевода ненецкого языка, работе Этнокультурного центра по переводам текстовых материалов, собранных во время фольклорно-этнографической экспедиции к канинским ненцам и своем личном опыте переводческой деятельности. 8 ноября вебинар проведёт специалист в области коми языка Дарья Филипповна Ледкова. |