Этнокультурный центр проводит вебинары для российских переводчиков Печать

Этнокультурный центр Ненецкого автономного округа продолжил работу онлайн-вебинаров в рамках дистанционных курсов профессиональной переподготовки специалистов в области литературного перевода произведений художественной литературы с языков народов Российской Федерации на русский язык. Работа ведется по приглашению Северного (Арктического) федерального университета им. М.В. Ломоносова.

8 ноября 2017 года Дарья Филипповна Ледкова, специалист в области коми языка провела вебинар (мастер-класс) «Из опыта работы переводов текстов».

news_2017.11.13_2_1

Она рассказала об истории возникновения ижемского диалекта коми языка, о некоторых его особенностях. Отметила отличия ижемского диалекта от литературного коми языка. Познакомила слушателей с особенностями тундрового говора коми-ижемцев НАО, поделилась опытом работы переводческой деятельности с коми, русского языков и с литературного коми на ижемский диалект.

 

Наши Афиши

Мы ВКонтакте

 

Сувенирная лавка

Ваше мнение

Как вы оцениваете работу ГБУК "ЭКЦ НАО"?

Год экологии в России

 

logo-ge-color

Счётчик посещений


mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterСегодня449
mod_vvisit_counterВчера1021
mod_vvisit_counterНа этой неделе2442
mod_vvisit_counterВ этом месяце19414
mod_vvisit_counterВ прошлом месяце32712
mod_vvisit_counterВсего514445

Сейчас на сайте 5
Ваш IP 23.20.162.200

 

Baner_CRB

 

Baner_Tel