Этнокультурный центр проводит вебинары для российских переводчиков Печать

По приглашению Северного (Арктического) федерального университета  им. М.В. Ломоносова  Этнокультурный центр Ненецкого автономного округа проводит вебинары в рамках  дистанционных курсов профессиональной переподготовки специалистов в области литературного перевода произведений художественной литературы с языков народов Российской Федерации на русский язык.

news_2017.11.03_3_1

Организаторы проекта – Министерство образования РФ и  АНО ВО «Российский новый университет»  при содействии  Союза переводчиков России, Национального общества прикладной лингвистики и Северного (Арктического) федерального университета  им. М.В. Ломоносова.

На курсах обучаются около 30-ти специалистов в области лингвистики и переводчики нехудожественной литературы, преподаватели-филологи  лингвистики, учителя русского, родного, иностранных языков и литературы из разных регионов России.

2 ноября 2017 года  Ольга Ефремовна Латышева, заместитель директора ЭКЦ НАО провела вебинар «Особенности перевода фольклорных материалов и литературных текстов с ненецкого языка на русский язык».  Она рассказала о специфике перевода ненецкого языка,  работе Этнокультурного центра по переводам текстовых материалов, собранных во время фольклорно-этнографической экспедиции к канинским ненцам и своем личном опыте переводческой деятельности.

8 ноября вебинар проведёт специалист в области коми языка Дарья Филипповна  Ледкова.

 

Наши Афиши

Мы ВКонтакте

 

Сувенирная лавка

Ваше мнение

Как вы оцениваете работу ГБУК "ЭКЦ НАО"?

Год экологии в России

 

logo-ge-color

Счётчик посещений


mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterСегодня448
mod_vvisit_counterВчера1021
mod_vvisit_counterНа этой неделе2441
mod_vvisit_counterВ этом месяце19413
mod_vvisit_counterВ прошлом месяце32712
mod_vvisit_counterВсего514444

Сейчас на сайте 5
Ваш IP 23.20.162.200

 

Baner_CRB

 

Baner_Tel